Feeds:
Posts
Comments

akal budi melalu pemimpin

Advertisements

PPSMI sudah dibatalkan. Bukankah Dual Language Program (DLP) juga bercanggah dengan Dasar Bahasa Kebangsaan?

DLP ialah program menggantikan PPSMI didakwa dijalankan atas kehendak sukarela mana-mana sekolah kerajaan walaupun ia bercanggan dengan Dasar Bahasa Kebangsan. KPM memberitahu ia bukan paksaan tetapi ada sekolah yang mahukannya. Apakah sekolah kerajaan tidak tertakluk pada Dasar Bahasa Kebangsaan? Apakah sekolah kerajaan ada kuasa autonomi untuk laksana program yang bercanggah dengan Dasar Bahasa Kebangsan?

Sebenarnya DLP boleh dijalankan di sekolah swasta yang dibayar oleh keluarga yang mahukan anak mereka mendapat pendidikan dalam DLP. Peneguhan kemahiran berbahasa Inggeris itu perlu tetapi ia tidak harus sampai menggadaikan Dasar Bahasa Kebangsaan yang sudah digariskan iaitu bahasa pengantar di sekolah kerajaan ialah bahasa Kebangsaan. bahasa Inggeris dalam kalangan pelajar boleh diperkukuhkan dalam aktiviti ko-kurikulum sekolah. Banyak lagi ruang lain yang boleh dilakukan utk pertingkat bahasa Inggeris dalam kalangan pelajar dan tidak mesti melalui DLP yang “dipaksa-rela” di sekolah kerajaan.

Para pejuang bahasa dan tokoh pendidikan dalam negara seperti Dato’ Raof, Prof Datuk Awang Sariyan, Prof Emeritus Dr Abdullah Hassan, Prof Emeritus Dr Ishak Haron, Prof Emeritus Dato’ Nik Safiah Karim, Dato’ Zainal Abidin Borhan, Prof Dr Datuk Teoh, Prof Emeritus Dr Shahril Mohd Zain, dan ramai lagitokoh-tokoh dalam negara telah menjalankan kajian dan telah mengemukakan pandangan dan bantahan terhadap PPSMI dan DLP. Inilah tokoh “elderly” dan “experts” yang bidang bahasa dan pendidikan yang harus kerajaan termasuk Kem Pelajaran Malaysia dengar. Tokoh-tokoh ini tidak ada kepentingan perniagaan atau kewangan atau peribadi. Mereka hanya pentingkan negara, Perlembagaan Malaysia, Dasar Pendidikan Kebangsaan, Dasar Bahasa Kebangsaan, pembangunan negera bangsa, Dasar Kebudayaan Kebangsaan, dan mereka adalah golongan patriotik terhadap negara. Mereka tidak halang kalau sekolah swasta mahu jalankan PPSMI atau DLP.

Berdasarkan kajian yang dijalankan mendapati PPSMI hanya berjaya meningkatkan 4% penguasaan Bahasa Inggeris tetapi sebaliknya mengurangkan minat pelajar untuk mempelajari sains dan matematik.

Manakala,pemantauan yang dilaksanakan oleh Kementerian Pelajaran,Laporan ‘Trends in Mathematics and Science Study 2007’ menyatakan kedudukan Malaysia dalam mata pelajaran sains merosot daripada tangga ke 20 pada tahun 2003 ke tangga ke-21 pada tahun 2007.Seterusnya,bagi mata pelajaran matematik pula, kedudukan pelajar merosot dari tangga ke-10 pada tahun 2003 ke tangga ke-20 pada tahun 2007.

Selain itu,kajian universiti-universiti tempatan pula, mendapati tahap peningkatan penguasaan Bahasa Inggeris adalah nominal,iaitu tidak lebih 3% sepanjang pelaksanaan PPSMI (10 tahun pelaksanaan)

Prof. Madya Dr JJ memberi reaksi daam lontaran isu ini FB saya:

“Penguasaan serta kefahaman bidang ilmu berlaku dengan jayanya apabila bahasa penghantarnya adalah bahasa ibunda….. Ini adalah fakta.

Namun faktor bahasa hanyalah sebahagian daripada faktor penentu… 
Rekabentuk kurikulum, kaedah pengajaran, motivasi pembelajaran, keupayaan guru, alat bantu mengajar @teknologi, kaedah pentaksiran, persekitaran pembelajaran dan banyak lagi faktor yang mendorong atau menidakkan penguasaan dan keupayaan pelajar dalam sains dan matematik. 

Setuju bahawa PPSMI tidak boleh meningkatkan penguasaan bahasa Inggeris dalam jangkamasa yang pendek mahupun dalam 10 tahun. Namun dari perspektif program imersif PPSMI ada potensi meningkatkan penguasaan bahasa.

Jadi jika nak tingkatkan penguasaan sains dan matematik saya berpandangan eloklah guna bahasa ibunda dan gabungkan juga dgn beberapa faktor yang telah saya utarakan di atas.

Jika nak tingkatkan penguasaan bahasa Inggeris eloklah gunakan kaedah imersif yang mana boleh merangkumi beberapa sesi pembelajaran sains dan matematik…

Wallahualam”

Profesor Pengajian Dunia Melayu, Institut Antarabangsa Tamadun Islam dan Dunia Melayu, Universiti Islam Antarabangsa Malaysia (UIAM), Prof Datuk Dr Awang Sariyan, berkata PPSMI sudah pun berkubur sepenuhnya pada 2012 kerana dibuktikan gagal menerusi kajian peringkat antarabangsa pada 2007.

Awang berkata, keputusan sama turut diperoleh melalui kajian yang dijalankan Universiti Pendidikan Sultan Idris (UPSI) pada 2008.

“Meskipun kerajaan kemudiannya menggantikan PPSMI dengan Program Dwibahasa (DLP) pada 2016, program itu juga masih ditentang dan tidak diterima oleh sebahagian besar masyarakat,” katanya kepada NSTP di sini, hari ini.

Baca lagi

Klik pada grafik untuk imej besar
photo_2018-04-07_14-41-26

bicara norhaizasesi bicara

 

This slideshow requires JavaScript.

 

1-3Oleh Asmahanim Amir
Foto Ikhwan Hashim

BANGI, 9 Jan 2018 – Bagi melicinkan perjalanan pembelajaran pelajar-pelajar di sekolah tahfiz, Ahli Lembaga Pengarah Yayasan Pendidikan Islam Selangor, Prof Dato’ Dr Ab Halim Tamuri mencadangkan supaya ditubuhkan sebuah pusat latihan guru tahfiz.

Prof Dato’ Dr Ab Halim berkata, pusat latihan itu perlu memandangkan pusat tahiz juga adalah sebuah institusi pendidikan yang semakin mendapat perhatian.

“Guru sekolah tahfiz perlu diberi latihan secukupnya berbanding hanya mengajar  berdasarkan pengalaman mereka sahaja.  Masing-masing ada kekuatan sendiri, tetapi mereka tidak ada piawaian amalan terbaik dalam pengajaran,” katanya pada Wacana Cendekiawan Institut Alam dan Tamadun Melayu (ATMA), Universiti Kebangsaan  Malaysia (UKM) bertajuk Status Sekolah Tahfiz dalam Pendidikan Negara: Di Mana dan Ke Mana Akhirnya di Persada Canselori, baru-baru ini.

Beliau berkata, penubuhan institusi itu perlu dilakukan secara berperingkat dengan melibatkan semua guru sekolah tahfiz di seluruh Negara sama ada sekolah arus perdana atau swasta.

“Kami akan mencadangkan kepada Lembaga Penyelarasan Pelajaran dan Pendidikan Agama Islam (LEPAI) untuk dibincangkan bersama beberapa kementerian.  Ia agak rumit kerana melibatkan perbincangan dengan banyak pihak. Perbincangan demi perbincangan akan dilakukan dan saya berharap supaya cadangan ini mendapat perhatian dan dapat dilaksanakan dengan cepat,” jelasnya.

Sementara itu, Ahli LEPAI, Prof Datuk Zakaria Stapa berkata cadangan itu akan dikemukakan pada mesyuarat LEPAI yang dijadualkan pada Mac depan.

3-2

“Asas yang bekaitan dengan pendidikan guru-guru tahfiz adalah satu perkara yang kritikal dan perlu diberi perhatian. Pendedahan yang secukupnya juga perlu diberikan supaya persoalan guru tahfiz tidak terlatih dan kurikulum sekolah tahfiz tidak selaras tidak lagi berbangkit,” katanya.

Wacana yang dianjurkan oleh ATMA itu turut menampilkan Pensyarah Pusat Citra UKM, Dr Azizi Umar, Bendahari Permata al-Quran, Mejar (B) Dato’ Adnan Hashim dan Pengarah ATMA UKM, Prof Dr Supyan Hussin sebagai moderator.

Sumber: http://www.ukm.my/news/Latest_News/sekolah-tahfiz-perlu-tubuhkan-pusat-melatih-guru-tahfiz/

Isu sekolah aliran bahasa kebangsaan sebagai bahasa pengantar dan sekolah aliran bahasa ibunda seperti bahasa Cina (Mandarin) dan bahasa Tamil bukanlah satu isu baru. Ia sudah dibahaskan berpuluh tahun dan masih terus dibahaskan.

Mungkin ia ada rentetan sejarah bahawa ia sudah bermula sebelum merdeka lagi. Ketika British menawarkan pendidikan arus perdana dalam bahasa Inggeris, sekolah vernakular juga wujud iaitu dalam bahasa ibunda bahasa Melayu, bahasa Cina (Mandarin) dan bahasa Tamil. Orang Melayu tidak mahu anak-anak mereka dididik di sekolah Inggeris kerana dikatakan bimbang akan dipengaruhi oleh agama Kristian apabila buku bacaan yang digunakan ialah kitab Bible.  Manakala orang Cina dan India pula menuntut sekolah vernakular dalam bahasa ibunda mereka atas alasan mahu memulihara bahasa, budaya, pemikiran, dan adab resam etnik masing-masing.

Selepas merdeka sekolah aliran Inggeris telah bertukar kepada kepada aliran kebangsaan dengan menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar di semua sekolah kerajaan bermula 1975 dimana  matapelajaran diajar dalam bahasa kebangsaan dan peperiksaan LCE bertukar menjadi SRP pada tahun 1978, dan peperiksaan MCE bertukar menjadi SPM pada tahun 1980. Lantaran apa perlunya sekolah vernakular wujud lagi atau mahu ditambah lagi? Apakah pihak Kementerian Pelajaran tidak boleh atau tidak mampu masukkan pendidikan bahasa ibunda etnik, adat resam dan budaya etnik dalam kurikulum pendidikan kebangsaan di sekolah kebangsaan hari ini?

Alasan yang sama sebelum merdeka dan selepas merdeka seharusnya tidak boleh diterima lagi dan tidak boleh dikekalkan berterusan. Selepas merdeka, negara mempunyai agenda pembangunan negara bangsa yang mana rakyat harus ada pemikiran, jiwa, dan semangat kenegaraan yang sama. Salah satu acuan dalam pembangunan negara bangsar ialah pendidikan. Pengenalan Rukun Negara selepas 13 Mei ialah bagi memupuk pemikiran, jiwa, dan semangat kenegaraan yang sama dalam bahasa kebangsaan dilaksanakan di sekolah dalam proses membina generasi baru.  Bertolak dari sini, perkembangan ekonomi dan pemupukan perpaduan nasional akan dapat dilaksanakan dengan baik melalui bahasa kebangsaan, iaitu bahasa interaksi,  bahasa perpaduan, bahasa ilmu dan bahasa ekonomi.

DAP, PKR, MCA  dan MIC dilihat sebagai menuntut penambahan sekolah vernakular tanpa alasan yang  yang jelas atau kukuh. Apakah keperluan untuk kekalkan atau menambah sekolah vernakular? Apakah pendirian mereka berdasarkan kepada kepentingan politik kepartian atau kepentingan pembangunan negara bangsa?

Hari ini polemik perbahasan bukan lagi tentang sekolah kebangsaan lawan sekolah vernakular, tetapi perbahasan perlu atau kehendak (needs vs wants). Apakah ada keperluan lagi untuk wujudkan sekolah vernakular dalam bahasa lain dari bahasa kebangsaan?  Atau apakah keperluan itu dilihat dari sudut kepentingan kepartian atau kepentingan etnik tertentu?  Atau kepentingan negara bangsa? Sebaliknya apakah ia satu kemahuan golongan tertentu yang bertopengkan hak asasi golongan etnik dan kepentingan politik kepartian.. GPMS menyatakan “Dong Zong juga sering dilihat berniat jahat dengan menggunakan isu pendidikan Cina bagi ‘mengugut’ kerajaan dengan menjadikan undi kaum Cina sebagai ‘umpan’ pilihan raya.”

Tidak dapat dinafikan bahasa kebangsaan sahaja tidak cukup untuk memupuk perpaduan kaum, tetapi apakah membanyakkan sekolah vernakular boleh meningkatkan perpaduan kaum dan etnik di negara ini?

Apakah tidak memadai sekolah kebangsaan mewajibkan semua pelajar di sekolah mempelajari bahasa Cina dan Tamil sepanjang mereka berada di sekolah rendah dan menengah untuk mewujudkan perpaduan kaum? Apa pun di negara bukan sahaja ada tiga kumpulan etnik yang besar.

Di Malaysia Timur,  etnik Iban (Dayak) dan Kadazan adalah etnik terbesar dan mereka mengikuti pendidikan sekolah aliran bahasa kebangsaan tanpa menuntut sekoah vernakular dalam bahasa mereka. Mengapa etnik Iban dan Kadazan yang merupakan penduduk asal negara ini tidak pernah menuntut sekolah vernakular mereka sendiri? oleh itu, apa sangatlah unik atau hebatnya alasan etnik Cina dan India di negara untuk membuat tuntutan sekolah vernakular? Adakah ia satu keperluan atau ia satu kemahuan? Apakah ia satu kehendak atau nafsu bersandarkan motif politik untuk mendapatkan sokongan dan undi dalam pilihanraya sehingga sanggup mengenepikan agenda pembangunan negara bangsa.

Baru-baru ini Persatuan Gabungan Jawatankuasa Sekolah Cina (Dong Zong) yang meminta kerajaan membina 34 buah Sekolah Jenis Kebangsaan Cina (SJKC) di saat ketika pilihanraya umum amat hampir pada tahun ini. Tuntutan ini dilihat sebagai satu tekanan dan boleh dianggap sebagai ugutan kepada pihak kerajaan agar memenuhi tuntutan mereka atau parti pemerintah akan terjejas sokongan dan undi mereka dalam PRU tahun ini. JIka tuntutan ini dibuat bukan pada musim hampir pilihanraya, mungkin ia bukan satu tekanan kepada kerajaan.

sekolah vernakular

Ketika ini, seluruh negara mempunyai 1,298 SJKC dengan 883 daripadanya berstatus sekolah bantuan kerajaan. Berapakah bilangan SJK Iban dan SJK Kadazan dalma negara ini sedangkan mereka lebih berhak mendapat sekolah vernakular dalam bahasa ibunda mereka jika mereka mahu. Tetapi etnik Iban dan Kadazan sedar ia bukan keperluan untuk mengadakan sekolah vernakular yang menjadi bahasa Iban dan Kadazan sebagai bahasa pengantar. Ia bertentangan dengan semangat kenegaraan yang menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsan, bahasa interaksi,  bahasa perpaduan, bahasa ilmu dan bahasa ekonomi.

Wartawan MENARA menyatakan dalam pembentangan Bajet 2018, sebanyak RM150 juta telah diperuntukkan demi Tabung Khas Penambahbaikan dan Penyelenggaraan Sekolah Jenis Kebangsaan Cina (SJKC), Sekolah Jenis Kebangsaan Tamil (SJKT) dan Sekolah-Sekolah Mubaligh, manakala hanya RM50 juta telah diperuntukkan untuk Sekolah Agama Bantuan Kerajaan. Apakah ini bukan satu perkara yang pelik apabila majoriti rakyat Malaysia adalah Muslim, tetapi mendapat peruntukan paling rendah  dari kerajaan? Di mana logiknya tindakan ini?

statistik penduduk

Merujuk kepada statistik penduduk Malaysia 2016,  kita dapati bahawa bilangan etnik Cina dan India adalah kelompok minoriti. Di Sabah terdapat 31 kumpulan dengan menggunakan lebih dari 50 bahasa dan tidak kurang dari 90 dialek tetapi mereka tidak menuntut untuk diadakan sekolah vernakular. Di Sarawak pula terdapat 7 kumpulan etnik besar dan 31 sub-kumpulan etnik, tetapi mereka tidak menuntut untuk diadakan sekolah vernakular bagi etnik mereka.  Apa perlunya etnik Cina dan India wujudkan dan tingkatkan bilangan sekolah vernakular menggunakan bahasa ibunda sebagai bahasa pengantar? Apakah keputusan mereka menuntut sekolah vernakular ini bersifat anti-establishment? Tidak realistik? Ethnocentric? Ego? Selfish?

Beberapa pertubuhan bukan kerajaan telah menyeru agar kerajaan nenolak tuntutan Dong Zong ini. Tuntutan ini bukan keperluan bagi membina negara bangsa tetapi dilihat sebagai merosakkan usaha negara dalam membangunkan negara bangsa. (1) Pertubuhan Pribumi Perkasa Malaysia (PERKASA), (2) Ikatan Guru-Guru Muslim Malaysia (iGuru), (3) Majlis Amal Islami Malaysia (MAIM) di bawah Yayasan Dakwah Islamiah Malaysia (YADIM),  (4) Kesatuan Perkhidmatan Perguruan Kebangsaan, dan (5) Kesatuan Guru-Guru Melayu Malaysia Barat dan (6) Gabungan Pelajar Melayu Semenanjung (GPMS) membantah tuntutan Dong Zong yang tidak realistik dalam sebuah negara yang telah merdeka dan telah beri ruang kepada orang Cina pelbagaI peluang dan kemudahan dalam negara ini.

Dalam kemelut sekolah kebangsaan dan sekolah vernakular yang belum selesai in, tiba-tiba sekolah-sekolah kerajaan di Sarawak diarahkan oleh kerajaan Sarawak untuk menggunakan bahasa Inggeris sebagai pengantar dalam perhimpunan sekolah. Apakah tindakan ini tidak bercanggah dengan Dasar Bahasa Kebangsaan yang mewajibkan penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar?  Apa sudah jadi dengan Kementerian Pelajaran Malaysia?

sekolah sarawak

 

Sumber rujukan:

  1. http://www.utusan.com.my/berita/nasional/perkasa-desak-kerajaan-tolak-tuntutan-dong-zong-1.596906
  2. https://www.menara.my/2018-dong-zong-mahu-lagi-sekolah-vernakular-cina/
  3. http://www.freemalaysiatoday.com/category/bahasa/2018/01/24/badan-islam-selar-dong-zong-tak-bersyukur-minta-34-sjkc/
  4. http://www.freemalaysiatoday.com/category/bahasa/2017/08/04/pkr-dap-tak-setuju-sekolah-sjk-dituduh-halang-perpaduan/?t=123
  5. https://m.malaysiakini.com/letters/409797
  6. https://m.malaysiakini.com/letters/409797#MQqGMuviBbw06oJG.99
  7. https://ms.wikipedia.org/wiki/Bumiputra_di_Sabah
  8. https://ms.wikipedia.org/wiki/Senarai_kaum_di_Malaysia

 

Reasons for Disagreement (a few samples from 727 respondents; unedited language)

Theme 1: Cost

  1. Waste of money.
  2. why must we waste the taxpayers money on something that we can produce ourselves
  3. however, they are very costly
  4. We should not waste any money or resources by importing book
  5. I think that the textbook division should improve on the current books rather than getting imported books that cost up to RM100.
  6. More money will be spent on imported books.
  7. Apparently we are trying to implement the green technology to replace the usage of papers. So i disagree if we import it
  8. The cost will be too expensive for students (parents)
  9. Cost factor
  10. It would incur a huge cost. Change our text books to suit CEFR
  11. Increase expenses.. We hv our own local syllabus.. Use ours..
  12. The cost, fir long term purposes, will be unbearable.
  13. …more coming

Theme 2: Credibility  of local writers and local books

  1. Humiliating our local textbook writers
  2. We have smart people, from professors to experienced teachers who can write books of similar quality but customised to our culture.
  3. We need materials which suits us, suit our culture etc. Only we know what best for us.
  4. Besides, the move may also hamper the academic exercises among local academics especially in the field of book publishing.
  5. We have our own local education experts especially teachers to put together activities based on the allocated skills to teach our students as well as use the local environment to enhance learning…
  6. Local publications are at par with imported textbooks.
  7. We have enough local books for the purpose.
  8. We have our own expertise in writing our own text books.
  9. We have enough local books
  10. We malaysian Can afford to write our own textbooks.after all the books that are being used are relevant to our syllbus.hoping the school in malaysia can use it proper.
  11. can we assure the teachers in sabah , sarawak , kelantan and trengganu able to use the imported books woth their appropriate surrounding.think about it….
  12. Can the teacher mastered it before use it with their pupils in the classroom.furthErmore the textbook in primary and secondary should be linked with malaysia life.But we nwed foreign textbooks if we are in collegue or university.lf we do need we should well trained ourteachers especially teacjwrin sabah ,sarawak kelantan trengganu n pahang.
  13. Malaysian english teachers are not given a fair chance to develop their creativity in writing textbooks.
  14. We have so many english experts, local books are good enough for our school students
  15. Our local writers are equivalent to foreign writers; context differ; expensive;
  16. Our local writers are equivalent to foreign writers; context differ; expensive;
  17. It will lose the essence of Malaysian culture. We are capable of producing our own textbook.
  18. We have so many english experts, local books are good enough for our school students
  19. We have enough local reference and books.
  20. Kukuhkan dan tingkatkan pelaksanaan silibus sedia ada bukannya menggunakan buku teks yang diimport untuk meningkatkan kemahiran berbahasa Inggeris. Sebelum ini pun silibus tempatan kita mampu melahirkan golongan yang bijak dan pandai serta mahir menggunakan Bahasa Inggeris.
  21. We have our own identity that reflects through our textbooks. We have our own scholars as well and so, i don’t think this step is necessary for our education system.
  22. our local experts are among the best
  23. Malaysian writers obviously have the relevant background knowledge and familiarity of our students. Our students’ needs and demands could be met by local writers
  24. Malaysia has excellent, well trained and highly proficient English teachers and lecturers who are equally capable in writing Primary English textbooks for the consumption of our learners in the primary schools.
  25. Are we not believing our own strengths in producing quality textbooks?
  26. Our textbooks should be upgraded to the CEFR level. We have experts to do that.
  27. …..more coming

Theme 3: Foreign Elements

  1. Many foreign cultural elements that are improper for Malaysians
  2. Many unfamiliar names, items, buildings, streets, foods, etc that are not strange to Malaysia and, thus, affect comprehension
  3. Most of the content is not relevant to local context. It will not help to promote 1 Malaysia aspiration
  4. Imported English textbook doesn’t make someone expert in English.
  5. We need more local content
  6. Imported books are too rigid where examples and explanations used are bias and diificult to understand due to cultural barrier. They may also mislead readers.
  7. Understanding may be difficult to achieve and lesson learnt may be quite impossible to be practiced due to the same reasons.
  8. Furthermore, the use of imported books may be used to spur / inculcate unwanted ideology which is difficult to control.
  9. Different culture
  10. Diificult contexts for students to understand
  11. Don’t agree with CEFR. Even the schools in UK don’t use it
  12. The context / content is probably not suitable for our Malaysian young kids.
  13. The books will not be in line with our local setting. This situation will definitely not provide any benefits to those in the remote and rural areas
  14. It is better for students to have a more localized context. Understanding the language is hard enough not to mention to understand the culture
  15. Konteks silibus tempatan lebih menepati keperluan pelajar kita kerana itulah yang dihasilkan oleh pakar2 bahasa di negara kita.
  16. Local children should be exposed to local value, not imported.
  17. English UK is ok, and most people either lecturer have good experiences in English uK. Or if the Minister Education can guarantee the good use of this new english version to lecturer and parents.
  18. In my opinion the locally produced textbooks are better as we can incorporate malaysian context in the textbooks
  19. Foreign contents are not appropriate to our culture.
  20. I believe learners will learn better when the setting or content is related to their real life environment.
  21. It may contain foreign material not suitable to our values, culture or context.
  22. Imported textbooks may not be culturally suitable . It could be suitable to native speakers of the language rather than ESL learners
  23. Language is not about learning of linguistic but it does comprise of the cultural and moral values of the society itself. Do we not have our identity, please ministry of education or the deputy minister who proposed this move check your self identity and values of our malaysian culture. Language is about expressing one’s inner self and harmonise through understanding of it own cultural values. East do not meet West culturally.
  24. The culture & context will be greatly different. Pupils could get confused.
  25. …more coming

Theme 4: Suitability of imported book in the curriculum

  1. Books are not the solution to solve the problem or language proficiency. There are many other important factors than textbooks to solve the problem
  2. The level may be tough for our students esp from rural areas. It is expensive.
  3. does not cater to our students’ level and understanding
  4. CEFR is not meant for Malaysian setting
  5. Because i think the students year one and two pupils are too young to start with the curriculum… they are starting to learn the basics English in their life so why they have to be approached with something not in their level …
  6. imported english textbook doesn’t make someone expert in english.
  7. There should be other ways/approaches to scale up the usage of English language. Please consider students” competencies & capabilities holistically who live in cities & villages
  8. The contents are too high for the students.
  9. Our textbooks are at the same par as the imported ones and can be integrated with the new English curriculum to achieve the so called CEFR standard
  10. Students will not understand what topic their learn.
  11. Practise make perfect.. Textbook from other country cannot make us become excellent.. always use english and practise speaking will provide us in english
  12. By importing english text book from outside of Malaysia does not make us malaysian fluent at english . Practice what make us know how to work english as our second language . Talk by using english in our daily life would help improve our english
  13. Textbook is not the problem in arresting the low proficiency level of English. There are other factors that will require lesser financial implications.
  14. Not only we are learning the language also the culture. Should acculturise the good malaysian culture.
  15. i prefer to use local textbooks which is more appropriate for our context…these textbooks can be adapted to suit the CEFR curriculum. Furthermore teachers need to be trained first to implement this new curriculum. Why are we rushing? We can take at least a year to prepare the teachers and the relevant local textbooks
  16. The level of the book is too high for Malaysian pupils.
  17. The level of the book is too high for Malaysian pupils.
  18. The contents is to high for the students.
  19. In my opinion the locally produced textbooks are better as we can incorporate malaysian context in the textbooks
  20. Standard is when quality is checked not because they come from overseas!
  21. Buku teks rekaan Malaysia sendiri telah membuktikan membawa kejayaan serta kefahaman dalam kalangan rakyat Malaysia terutamanya zaman KBSR. Berapa ramai pelajar cemerlang telah dilahirkan serta berapa ramai pemegang Ijazah Sarjana, Master serta Doktorat yang dilahirkan meskipun hanya menggunakan buku keluaran tempatan. Mengapa perlu dibazirkan wang dengan buku keluaran imporr sekiranya buku tempatan telah terbukti berkesan.? KPM hanya perlu menguatkuasakan sistem pembelajaran serta pengjaran
  22. How about the Context and content of the books. Can we make sure it comply or suit or align with Malaysian context?
  23. Why do we have to use theirs? The reason given is not convincing enough.
  24. …more coming

Theme 5: Others

5.1 Teachers

  1. It’s not the material of learning. It is the system of learning delivery. If the teacher does not have the skills to deliver the lesson, even the best material in the world cannot help.
  2. \Doubtful Another quick fix solution to improve proficiency. Wonder if teachers r ready n proficient enough.
  3. Need more proficient English teacher.
  4. Masalah yang kita hadapi bukan buku teks tetapi kekangan masa proses pengajaran dan pembelajaran (P&P) yang singkat dan kesibukan para guru dengan bebanan tugas sampingan yang menyebabkan kekurangan masa untuk mencungkil dan mempertingkatkan potensi pelajar. Proses Tambahan lagi bilangan pelajar dalam kelas yang padat. Maka, hasil yang diharapkan tidak dapat dicapai

5.2 Miscellaneous

  1. I don’t think we’re addressing the real problem here. Its the teachers, method of teaching & student’s passion for English
  2. Sediakan guru dengan kursus kaedah dan teknik pengajaran. Guru yang akan ajar kepada generasi.
  3. Bagi mereka pendedahan dan penerangan yang jelas dan baik.
  4. Cadangan adalah tingkatkan waktu pembelajaran Bahasa Inggeris dalam kelas, tingkatkan kemudahan peralatan pengajaran dan pembelajaran yang berasaskan teknologi dan inovasi, berikan peluang kepada guru untuk menghadiri kursus yang membantu meningkatkan keupayaan dan teknik mengajar masing2.
  5. In my opinion as we are going to evaluate our pupils using the CEFR grade so in conjunction with it the level of the material will be use should be hand in hand with the level of grading
  6. Who gets the award to be the supplier? Is he related to anyone in the government?
  7. Not agreed. Only malaysian know what malaysian’s student need
  8. Just follow as what we did in early 60’s and 70’s
  9. if change our textbook language…what our gov. need show? Support current condition or make gap among our school and student? Any program for support before implement?
  10. Why fix what ain’t broken?
  11. Cannot be done abruptly! Concerned parties importantly the level of readiness among teaching competency is indeed vital here. Should weigh the implementation being executed gradually so as to enhance readiness and reach the desired outcomes.
  12. There are pros and cons in doing so. Need to conduct thorough study before making the decision.
  13. If ever, implementation should be on pilot basis.
  14. not too sure it’s a right decision to import these texts … let’s hope for the best
  15. I seldom use text book. Most of the time, i teach what i think my students need. Of course, preparing them for examination. I also use the huraian sukatan pelajaran as reference, just to make sure i don’t miss anything which they suppose to know for exam context too. Other than that, i teach what i think is necessary for them to know. Like how to book ticket flight, how to interact with other humans, etc. I also teach in accordance to what currently happening. Fifa, sea games, incest, raped, juvenile cases in malaysia, etc. So yeah. It doesn’t matter to me in whichever textbook version malaysia would decide for the malaysian.
  16. …..more coming

Reasons for Agreement (a few samples from 727 respondents; unedited language)

  1. So that students can study more efficiency in a classroo
  2. the new texts are CEFR aligned
  3. the standard of English among Malaysian students is surely deteriorating. Thanks to the non-English speaking English teachers. Their sheer incompetence is alarming and now it’s beginning to show, gauging by their students’ standard of English.
  4. it increases the mastery of the English language of children
  5. If it is a way to make Malaysia students more interest in english than before.so its was okay
  6. Yes, because the implementation use imported English textbooks should be used in teaching and learning systems whether at the primary and secondary level schools to measure the efficiency of the English language among the students and to improve the mastery of the English language more effectively and efficiently. This implementation is also able to improve the teaching and learning system of the English language more effectively than ever before because the use of this imported textbook is of higher quality than the relevance aspect of the English language and should be used for primary school students as an initial disclosure in exposing the relevance of the English language and the development of English language proficiency
  7. It is one of a good way to improve ones English language
  8. The English is better
  9.  using the book pupils will be able to do reading, listening, speaking and writing at each level.
  10. More practical and nature English.
  11. The best class(better fluency) uses only imported ones while the mediocre class uses both (to help supplement the local ones so as to help improve to better fluency)& the weaker ones follow local ones only
  12. It’s a good move to improve the standards of our kids’ English
  13. Not only importing the text books but importing teachers too from European country. Our school system should revert back to English Medium.